<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" ?>
<rdf:RDF
  xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#"
  xmlns="http://purl.org/rss/1.0/"
  xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
  xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/">

  <channel rdf:about="http://learnenglish.futatsutomoe.com/RSS/100/">
    <title>阿鼻叫喚！英語地獄</title>
    <link>http://learnenglish.futatsutomoe.com/</link>
    <atom10:link xmlns:atom10="http://www.w3.org/2005/Atom" rel="self" type="application/rss+xml" href="http://learnenglish.futatsutomoe.com/RSS/" />
    <atom10:link xmlns:atom10="http://www.w3.org/2005/Atom" rel="hub" href="http://pubsubhubbub.appspot.com/" />
    <description>英語帝国主義に支配されたブログです。英語（や他の言語）を習得したい方、発音を良くしたい方などにお勧めですが何か？</description>
    <dc:language>ja</dc:language>
    <dc:date>2012-03-03T03:54:33+09:00</dc:date>
    <items>
    <rdf:Seq>
      <rdf:li rdf:resource="http://learnenglish.futatsutomoe.com/%E3%81%84%E3%82%8D%E3%81%84%E3%82%8D/%E6%97%A5%E6%9C%AC%E4%BA%BA%E3%81%AE%EF%BC%99%E5%89%B2%E3%81%AB%E8%8B%B1%E8%AA%9E%E3%81%AF%E3%81%84%E3%82%89%E3%81%AA%E3%81%84" />
      <rdf:li rdf:resource="http://learnenglish.futatsutomoe.com/%E3%81%84%E3%82%8D%E3%81%84%E3%82%8D/%E6%A5%BD%E3%81%97%E3%81%A6%E7%B0%A1%E5%8D%98%E2%98%86%E8%8B%B1%E8%AA%9E%E5%AD%A6%E7%BF%92" />
      <rdf:li rdf:resource="http://learnenglish.futatsutomoe.com/%E9%9F%B3%E5%A3%B0%E3%83%BB%E9%9F%B3%E9%9F%BB/%E8%8B%B1%E8%AA%9E%E3%81%AE%E9%BC%BB%E9%9F%B3%E3%81%AE%E7%99%BA%E9%9F%B3" />
      <rdf:li rdf:resource="http://learnenglish.futatsutomoe.com/%E9%9F%B3%E5%A3%B0%E3%83%BB%E9%9F%B3%E9%9F%BB/i%20saw%20dzebras%20in%20the%20dzoo" />
      <rdf:li rdf:resource="http://learnenglish.futatsutomoe.com/%E9%9F%B3%E5%A3%B0%E3%83%BB%E9%9F%B3%E9%9F%BB/i-m%20cutting%20onions%20in%20london" />
      <rdf:li rdf:resource="http://learnenglish.futatsutomoe.com/%E9%9F%B3%E5%A3%B0%E3%83%BB%E9%9F%B3%E9%9F%BB/%E8%8B%B1%E8%AA%9E%E3%81%AE%E9%9F%B3%E3%81%A8%E7%99%BA%E9%9F%B3%E8%A8%98%E5%8F%B7" />
      <rdf:li rdf:resource="http://learnenglish.futatsutomoe.com/%E9%9F%B3%E5%A3%B0%E3%83%BB%E9%9F%B3%E9%9F%BB/%E9%9F%B3%E7%AF%80%EF%BC%88%EF%BC%92%EF%BC%89" />
      <rdf:li rdf:resource="http://learnenglish.futatsutomoe.com/%E6%96%87%E6%B3%95%E3%83%BB%E7%94%A8%E6%B3%95/am%20i%20interesting-" />
      <rdf:li rdf:resource="http://learnenglish.futatsutomoe.com/%E9%9F%B3%E5%A3%B0%E3%83%BB%E9%9F%B3%E9%9F%BB/%E6%9B%96%E6%98%A7%E6%AF%8D%E9%9F%B3" />
      <rdf:li rdf:resource="http://learnenglish.futatsutomoe.com/%E3%81%84%E3%82%8D%E3%81%84%E3%82%8D/%E8%8B%B1%E8%AA%9E%E3%81%AF%E4%B8%96%E7%95%8C%E3%81%AE%E5%85%B1%E9%80%9A%E8%AA%9E%E3%81%8B" />
    </rdf:Seq>
    </items>
  </channel>

  <item rdf:about="http://learnenglish.futatsutomoe.com/%E3%81%84%E3%82%8D%E3%81%84%E3%82%8D/%E6%97%A5%E6%9C%AC%E4%BA%BA%E3%81%AE%EF%BC%99%E5%89%B2%E3%81%AB%E8%8B%B1%E8%AA%9E%E3%81%AF%E3%81%84%E3%82%89%E3%81%AA%E3%81%84">
    <link>http://learnenglish.futatsutomoe.com/%E3%81%84%E3%82%8D%E3%81%84%E3%82%8D/%E6%97%A5%E6%9C%AC%E4%BA%BA%E3%81%AE%EF%BC%99%E5%89%B2%E3%81%AB%E8%8B%B1%E8%AA%9E%E3%81%AF%E3%81%84%E3%82%89%E3%81%AA%E3%81%84</link>
    <title>日本人の９割に英語はいらない</title>
    <description>お久し振りです。面白そうな本があったのでリンクを貼っておきます。

日本人の９割に英語はいらない（成毛眞・著）

レビュー（『ことばの森の散策日記』さんより）...</description>
    <content:encoded><![CDATA[お久し振りです。面白そうな本があったのでリンクを貼っておきます。<br />
<br />
<a href="http://www.amazon.co.jp/gp/search/ref=as_li_qf_sp_sr_il?ie=UTF8&amp;keywords=439661392X&amp;tag=alveolarridge-22&amp;index=aps&amp;linkCode=as2&amp;camp=247&amp;creative=1211"><img border="0" src="http://ws.assoc-amazon.jp/widgets/q?_encoding=UTF8&amp;Format=_SL110_&amp;ASIN=439661392X&amp;MarketPlace=JP&amp;ID=AsinImage&amp;WS=1&amp;tag=alveolarridge-22&amp;ServiceVersion=20070822" /></a><img alt="" border="0" height="1" src="http://www.assoc-amazon.jp/e/ir?t=alveolarridge-22&amp;l=as2&amp;o=9" style="border:none !important; margin:0px !important;" width="1" /><a href="http://www.amazon.co.jp/gp/search/ref=as_li_qf_sp_sr_tl?ie=UTF8&amp;keywords=439661392X&amp;tag=alveolarridge-22&amp;index=aps&amp;linkCode=ur2&amp;camp=247&amp;creative=1211" target="_blank">日本人の９割に英語はいらない（成毛眞・著）</a><img alt="" border="0" height="1" src="https://www.assoc-amazon.jp/e/ir?t=alveolarridge-22&amp;l=ur2&amp;o=9" style="border:none !important; margin:0px !important;" width="1" /><br />
<br />
<a href="http://commeca.blog.so-net.ne.jp/2012-03-02">レビュー</a>（『<a href="http://commeca.blog.so-net.ne.jp/">ことばの森の散策日記</a>』さんより）]]></content:encoded>
    <dc:subject>いろいろ</dc:subject>
    <dc:date>2012-03-03T03:54:33+09:00</dc:date>
    <dc:creator>NERD</dc:creator>
    <dc:publisher>NINJA BLOG</dc:publisher>
    <dc:rights>NERD</dc:rights>
  </item>
  <item rdf:about="http://learnenglish.futatsutomoe.com/%E3%81%84%E3%82%8D%E3%81%84%E3%82%8D/%E6%A5%BD%E3%81%97%E3%81%A6%E7%B0%A1%E5%8D%98%E2%98%86%E8%8B%B1%E8%AA%9E%E5%AD%A6%E7%BF%92">
    <link>http://learnenglish.futatsutomoe.com/%E3%81%84%E3%82%8D%E3%81%84%E3%82%8D/%E6%A5%BD%E3%81%97%E3%81%A6%E7%B0%A1%E5%8D%98%E2%98%86%E8%8B%B1%E8%AA%9E%E5%AD%A6%E7%BF%92</link>
    <title>楽して簡単☆英語学習</title>
    <description>楽をしてできるだけ簡単に英語を習得したいと思っている人は大勢います。しかしそんなことをする方法が果たしてあるんでしょうか？大体、何もせずに手に入るものというのは高が知れています。それに、簡単に手に入るものばかりを追い求める人が英語や他の言語を身に付けたとして、ごく簡単な用を済ませること以外で役に立つ...</description>
    <content:encoded><![CDATA[楽をしてできるだけ簡単に英語を習得したいと思っている人は大勢います。しかしそんなことをする方法が果たしてあるんでしょうか？大体、何もせずに手に入るものというのは高が知れています。それに、簡単に手に入るものばかりを追い求める人が英語や他の言語を身に付けたとして、ごく簡単な用を済ませること以外で役に立つとは思えません。そういう性格の人が新しく覚えた言語を一生懸命使ってペチャクチャ喋っても、自分が底の浅い人間だということを自ら宣伝して回ることになるだけです（まあ、相手もそういう人なら気付かれないでしょうけど）。勿論、英語で簡単な用事が済ませられるようになることが目的ならそれはそれでいいんですが。<br />
<br />
母語の日本語がペラペラ喋れるというのは、子供のうちに覚えたからというのもありますが、赤ちゃんのときから何年もかけて積み重ねてきたものがあるからです。ましてや母語でない言語を大人がそこそこの期間でそこそこ習得するためには、それ相応の労力を費やさなくてはいけません。苦労や努力を避けていたら、一過性流行の「○○ダイエット」と同じになってしまいます。ああいうダイエット法は大抵楽チンで分かりやすいですが、効果が薄いから飽きられて廃れるんですよね？どんなことでもそうですが、むやみに楽をしようとすることが目的の達成を妨げる大きな原因になっている思います。初めて体験するものは誰だって不慣れなので上手くいかなくて当然です。最初のうちはきつくてもそのうち慣れてきて同じことが楽にできるようになります。ご自分の脳ミソをなめてはいけませんヨ。<br />]]></content:encoded>
    <dc:subject>いろいろ</dc:subject>
    <dc:date>2010-02-14T06:39:18+09:00</dc:date>
    <dc:creator>NERD</dc:creator>
    <dc:publisher>NINJA BLOG</dc:publisher>
    <dc:rights>NERD</dc:rights>
  </item>
  <item rdf:about="http://learnenglish.futatsutomoe.com/%E9%9F%B3%E5%A3%B0%E3%83%BB%E9%9F%B3%E9%9F%BB/%E8%8B%B1%E8%AA%9E%E3%81%AE%E9%BC%BB%E9%9F%B3%E3%81%AE%E7%99%BA%E9%9F%B3">
    <link>http://learnenglish.futatsutomoe.com/%E9%9F%B3%E5%A3%B0%E3%83%BB%E9%9F%B3%E9%9F%BB/%E8%8B%B1%E8%AA%9E%E3%81%AE%E9%BC%BB%E9%9F%B3%E3%81%AE%E7%99%BA%E9%9F%B3</link>
    <title>英語の鼻音の発音</title>
    <description>突然ですが、次の文をゆっくりはっきり発音してみて下さい：

When I tried to perform a cheering song for them, the violin had gone out of tune. 

語末のm, n, ngは上手く発音できましたか？実は日本語を母...</description>
    <content:encoded><![CDATA[突然ですが、次の文をゆっくりはっきり発音してみて下さい：<br />
<br />
<em>When I tried to perform a cheering song for them, the violin had gone out of tune. </em><br />
<br />
語末のm, n, ngは上手く発音できましたか？実は日本語を母語とする英語学習者にはこのような鼻から抜く子音（鼻音）が語末に来ているときに上手く発音できていない人が大勢います。日本語にもこの３つの子音は一応ありますが、これらの音が語頭や語中に来ることはあっても、語末に来ることはないと言って差し支えありません。また、英語のこうした子音は日本語の「ン」の音と混同されたり、母音が付け足されたりしがちです。<br />
<br />
英語の語末に来る鼻音の発音の仕方を説明します。先ず、mですが、「まん丸」や「満杯」の「ン」の音と同じと考えて発音します。必ず唇を閉じて下さい。次に、nの発音は「案内」や「反対」の「ン」とほぼ同じだと思って下さい。t, dと同じように必ず舌が歯茎に触れるようにします。最後にngの音ですが、これはk, gと同じ場所で発音される音で、「三回」や「担架」の「ン」とほぼ同じです。<br />
<br />
ちなみに、「牛タン」や「化身」など、語末に来る「ン」は英語にはない音で、のどちんこの辺りで発音されます。日本語母語話者が<em>when</em>や<em>then</em>などの単語を発音するとき、こののどちんこから出す「ン」とよく混同します。<br />]]></content:encoded>
    <dc:subject>音声・音韻</dc:subject>
    <dc:date>2010-02-10T11:57:41+09:00</dc:date>
    <dc:creator>NERD</dc:creator>
    <dc:publisher>NINJA BLOG</dc:publisher>
    <dc:rights>NERD</dc:rights>
  </item>
  <item rdf:about="http://learnenglish.futatsutomoe.com/%E9%9F%B3%E5%A3%B0%E3%83%BB%E9%9F%B3%E9%9F%BB/i%20saw%20dzebras%20in%20the%20dzoo">
    <link>http://learnenglish.futatsutomoe.com/%E9%9F%B3%E5%A3%B0%E3%83%BB%E9%9F%B3%E9%9F%BB/i%20saw%20dzebras%20in%20the%20dzoo</link>
    <title>I saw dzebras in the dzoo</title>
    <description>zooという単語を発音してみて下さい。日本語母語話者によくありがちなのが、語頭或いは文頭のzの音を無意識のうちにdzと発音してしまうことです。というのも日本語の場合、文や単語がzという音で始まるときに、発音しやすくするために口の中で一旦息をせき止めてから放出します。その結果、頭の中ではzという音を出...</description>
    <content:encoded><![CDATA[<em>zoo</em>という単語を発音してみて下さい。日本語母語話者によくありがちなのが、語頭或いは文頭のzの音を無意識のうちにdzと発音してしまうことです。というのも日本語の場合、文や単語がzという音で始まるときに、発音しやすくするために口の中で一旦息をせき止めてから放出します。その結果、頭の中ではzという音を出しているつもりでも実際にはdzという音として発音されます。例えば、「ゾウと子ゾウ」を発音してみて下さい。注意深く観察すると、最初の「ゾウ」と「子ゾウ」とでは「ゾ」の発音が違っていて、最初のはdzと発音され後のはzと発音されているのが分かるはずです。通常このような作業は無意識のうちに行われるので、言語の音に注意が向いている一部の人を除き、母語話者が自分で気付くことは滅多にありません。そしてこの発音の仕方が無意識のうちに英語を話しているときにも発現するという訳です。<br />
<br />
それで、英語のzが実際にどう発音されるかというと、要するにこれはsが濁った音です。sが最初に来るとき（<em>soon</em>など）と同じように、語頭でも舌が歯茎に触れないようにしてzを発音します。舌が歯茎に触れるとdzになってしまうので、触れないように発音しましょう。<br />
<br />]]></content:encoded>
    <dc:subject>音声・音韻</dc:subject>
    <dc:date>2010-02-08T09:11:22+09:00</dc:date>
    <dc:creator>NERD</dc:creator>
    <dc:publisher>NINJA BLOG</dc:publisher>
    <dc:rights>NERD</dc:rights>
  </item>
  <item rdf:about="http://learnenglish.futatsutomoe.com/%E9%9F%B3%E5%A3%B0%E3%83%BB%E9%9F%B3%E9%9F%BB/i-m%20cutting%20onions%20in%20london">
    <link>http://learnenglish.futatsutomoe.com/%E9%9F%B3%E5%A3%B0%E3%83%BB%E9%9F%B3%E9%9F%BB/i-m%20cutting%20onions%20in%20london</link>
    <title>I&#039;m cutting onions in London</title>
    <description>日本語母語話者が発音を勘違いしやすい単語として、onionとLondonが挙げられます。どちらの語も最初の母音はcutのuと同じ音なんですが、日本語では「オニオン」、「ロンドン」なのでそれに引っ張られてaunion、Laundonと発音してしまう人が多いです。cutのuのように発音されるoをもつ単語...</description>
    <content:encoded><![CDATA[日本語母語話者が発音を勘違いしやすい単語として、<em>onion</em>と<em>London</em>が挙げられます。どちらの語も最初の母音は<em>cut</em>の<em>u</em>と同じ音なんですが、日本語では「オニオン」、「ロンドン」なのでそれに引っ張られて<em>aunion</em>、<em>Laundon</em>と発音してしまう人が多いです。<em>cut</em>の<em>u</em>のように発音されるoをもつ単語は割と多く、下の例のようによく使われるものが多いです：<br />
<br />
m<strong>o</strong>ther, st<strong>o</strong>mach, <strong>o</strong>ven, M<strong>o</strong>nday, l<strong>o</strong>ve, n<strong>o</strong>thing, s<strong>o</strong>me, s<strong>o</strong>n, fr<strong>o</strong>m（米）, fr<strong>o</strong>nt, c<strong>o</strong>lour/c<strong>o</strong>lor, <strong>o</strong>ne, <strong>o</strong>nce, m<strong>o</strong>nth, c<strong>o</strong>me, <strong>o</strong>ther, an<strong>o</strong>ther, m<strong>o</strong>nk, h<strong>o</strong>ver（米）, th<strong>o</strong>rough（英）, c<strong>o</strong>verなど<br />]]></content:encoded>
    <dc:subject>音声・音韻</dc:subject>
    <dc:date>2010-02-06T21:52:08+09:00</dc:date>
    <dc:creator>NERD</dc:creator>
    <dc:publisher>NINJA BLOG</dc:publisher>
    <dc:rights>NERD</dc:rights>
  </item>
  <item rdf:about="http://learnenglish.futatsutomoe.com/%E9%9F%B3%E5%A3%B0%E3%83%BB%E9%9F%B3%E9%9F%BB/%E8%8B%B1%E8%AA%9E%E3%81%AE%E9%9F%B3%E3%81%A8%E7%99%BA%E9%9F%B3%E8%A8%98%E5%8F%B7">
    <link>http://learnenglish.futatsutomoe.com/%E9%9F%B3%E5%A3%B0%E3%83%BB%E9%9F%B3%E9%9F%BB/%E8%8B%B1%E8%AA%9E%E3%81%AE%E9%9F%B3%E3%81%A8%E7%99%BA%E9%9F%B3%E8%A8%98%E5%8F%B7</link>
    <title>英語の音と発音記号</title>
    <description>このブログでは慣れていない人の多い発音記号をできるだけ使わないようにしていますが、一応発音記号も載せておきます。ここに挙げたものはアメリカのGeneral American (GA)とイギリスのReceived Pronunciation (RP)のものです（慌てて作ったのと、方言差や個人差もあるの...</description>
    <content:encoded><![CDATA[このブログでは慣れていない人の多い発音記号をできるだけ使わないようにしていますが、一応発音記号も載せておきます。ここに挙げたものはアメリカのGeneral American (GA)とイギリスのReceived Pronunciation (RP)のものです（慌てて作ったのと、方言差や個人差もあるので母音に関しては違うのもあるかもしれません）。ちなみに、発音記号の表記は１種類ではなく幾つか様式があります。//で括ってあるものが発音記号で、その音を含む単語の例をその右に挙げてあります。<br />
<br />
母音<br />
/iː/ h<strong>ea</strong>t, s<strong>ea</strong>t, s<strong>ee</strong>, sh<strong>e</strong>, etc.<br />
/ɪ/ <strong>i</strong>t, s<strong>i</strong>t, h<strong>i</strong>t, w<strong>i</strong>th, d<strong>i</strong>d, etc.<br />
/ɛ/ <strong>e</strong>nd, w<strong>e</strong>t,  p<strong>e</strong>t, k<strong>e</strong>ttle, m<strong>e</strong>lon, etc.<br />
/&aelig;/ <strong>a</strong>t, s<strong>a</strong>d, m<strong>a</strong>d, c<strong>a</strong>t, h<strong>a</strong>nd, etc.<br />
/a/（英）<strong>a</strong>t, s<strong>a</strong>d, m<strong>a</strong>d, c<strong>a</strong>t, h<strong>a</strong>nd, etc.<br />
/ɑ/（米）p<strong>o</strong>t, iP<strong>o</strong>d, G<strong>o</strong>d, h<strong>o</strong>t, etc.<br />
/ɒ/（英）p<strong>o</strong>t, iP<strong>o</strong>d, G<strong>o</strong>d, h<strong>o</strong>t, etc.<br />
/ɑː/ h<strong>ea</strong>rt, p<strong>a</strong>rt, guit<strong>a</strong>r,（米）w<strong>a</strong>ter, etc.<br />
/ʌ/ c<strong>u</strong>t, m<strong>u</strong>d, j<strong>u</strong>dge, etc.<br />
/ɔː/ c<strong>o</strong>re, h<strong>o</strong>rn, f<strong>ou</strong>r,（英）w<strong>a</strong>ter, p<strong>oor</strong>, y<strong>our</strong>, etc.<br />
/ʊ/ p<strong>u</strong>t, b<strong>u</strong>ll, w<strong>oo</strong>l, h<strong>oo</strong>d, b<strong>u</strong>tcher, etc.<br />
/uː/ c<strong>oo</strong>l, f<strong>oo</strong>d, m<strong>u</strong>sic, n<strong>ew</strong>, etc.<br />
/ə/ J<strong>a</strong>pan, <strong>a</strong>bout, seri<strong>ou</strong>s,（英）fath<strong>er</strong>, moth<strong>er</strong>, sing<strong>er</strong>, etc.<br />
/ɚ/（米）fath<strong>er</strong>, moth<strong>er</strong>, sing<strong>er</strong>, etc.<br />
/ɚː/（米）h<strong>ear</strong>d, b<strong>ir</strong>d, f<strong>ur</strong>, etc.<br />
/ɜ:/（英）h<strong>ear</strong>d, b<strong>ir</strong>d, f<strong>ur</strong>, etc.<br />
/aɪ/ <strong>eye</strong>, <strong>I</strong>, t<strong>ie</strong>, m<strong>y</strong>, etc.<br />
/eɪ/ <strong>eigh</strong>t, t<strong>a</strong>ke, m<strong>a</strong>te, gr<strong>ea</strong>t, etc.<br />
/aʊ/ c<strong>ow</strong>, n<strong>ow</strong>, h<strong>ow</strong>, etc.<br />
/ɔʊ/（米）s<strong>o</strong>, g<strong>o</strong>, c<strong>o</strong>ld, t<strong>oe</strong>, etc.<br />
/əʊ/（英）s<strong>o</strong>, g<strong>o</strong>, c<strong>o</strong>ld, t<strong>oe</strong>, etc.<br />
/ɔɪ/ <strong>oi</strong>l, s<strong>oi</strong>l, t<strong>oy</strong>, b<strong>oi</strong>l, etc.<br />
/ɪə/ exp<strong>e</strong>rience, s<strong>e</strong>rious,（英）h<strong>ear</strong>, h<strong>ere</strong>, y<strong>ear</strong>, n<strong>ear</strong>, etc.<br />
/ɪɚ/（米）h<strong>ear</strong>, h<strong>ere</strong>, y<strong>ear</strong>, n<strong>ear</strong>, etc.<br />
/ɛə/（英）<strong>air</strong>, c<strong>are</strong>, wh<strong>ere</strong>, h<strong>air</strong>, etc.<br />
/ɛɚ/（米）<strong>air</strong>, c<strong>are</strong>, wh<strong>ere</strong>, h<strong>air</strong>, etc.<br />
/ʊə/（英）p<strong>ure</strong>, c<strong>ure</strong>, etc.<br />
/ʊɚ/（米）p<strong>oor</strong>, y<strong>our</strong>, p<strong>ure</strong>, c<strong>ure</strong>, etc.<br />
<br />
子音<br />
/p/ <strong>p</strong>ut, sto<strong>p</strong>, etc.<br />
/b/ <strong>b</strong>ut, <strong>b</strong>it, sno<strong>b</strong>, etc.<br />
/t/ <strong>t</strong>ea, foo<strong>t</strong>, s<strong>t</strong>rong, etc.<br />
/d/ <strong>d</strong>ea<strong>d</strong>, <strong>d</strong>ay, etc.<br />
/k/ <strong>c</strong>a<strong>k</strong>e, wea<strong>k</strong>, <strong>c</strong>old, <strong>ch</strong>ara<strong>c</strong>ter, etc.<br />
/ɡ/ <strong>g</strong>o, bi<strong>g</strong>, etc.<br />
/f/ <strong>f</strong>eel, wi<strong>f</strong>e, etc.<br />
/v/ <strong>v</strong>ote, sto<strong>v</strong>e, etc.<br />
/&theta;/ fif<strong>th</strong>, <strong>th</strong>orn, <strong>th</strong>ink, clo<strong>th</strong>, etc.<br />
/&eth;/ wi<strong>th</strong>, <strong>th</strong>at, <strong>th</strong>is, clo<strong>th</strong>e, etc.<br />
/s/ <strong>s</strong>ink, <strong>s</strong>trong, a<strong>s</strong>k, pa<strong>ss</strong>, etc.<br />
/z/ bu<strong>zz</strong>, <strong>z</strong>oo, etc.<br />
/ʃ/ <strong>sh</strong>ine, a<strong>sh</strong>, etc.<br />
/ʒ/ vi<strong>si</strong>on, etc.<br />
/h/ <strong>h</strong>it, be<strong>h</strong>ind, etc.<br />
/tʃ/ <strong>ch</strong>at, wa<strong>tch</strong>, etc.<br />
/dʒ/ <strong>j</strong>oke, <strong>j</strong>u<strong>dg</strong>e, etc.<br />
/m/ <strong>m</strong>ake, hi<strong>m</strong>, etc.<br />
/n/ <strong>n</strong>eed, o<strong>n</strong>, a<strong>n</strong>d, etc.<br />
/ŋ/ thi<strong>ng</strong>, thi<strong>n</strong>k, stro<strong>ng</strong>, si<strong>ng</strong>er, fi<strong>n</strong>ger, etc.<br />
/l/ <strong>l</strong>itt<strong>le</strong>, <strong>l</strong>ight, fee<strong>l</strong>, etc.<br />
/ɹ/ <strong>r</strong>ight, st<strong>r</strong>eet, etc.<br />
/j/ <strong>y</strong>oung, <strong>y</strong>ou, <strong>y</strong>ield, <strong>y</strong>ear, <strong>y</strong>es, etc.<br />
/w/ <strong>w</strong>ild, <strong>w</strong>ith, <strong>w</strong>ater, etc.<br />
<br />
＊（米）の/ɚ/と/ɚː/は一説によれば/ɹ̩/と/ɹ̩ː/]]></content:encoded>
    <dc:subject>音声・音韻</dc:subject>
    <dc:date>2010-02-05T09:21:53+09:00</dc:date>
    <dc:creator>NERD</dc:creator>
    <dc:publisher>NINJA BLOG</dc:publisher>
    <dc:rights>NERD</dc:rights>
  </item>
  <item rdf:about="http://learnenglish.futatsutomoe.com/%E9%9F%B3%E5%A3%B0%E3%83%BB%E9%9F%B3%E9%9F%BB/%E9%9F%B3%E7%AF%80%EF%BC%88%EF%BC%92%EF%BC%89">
    <link>http://learnenglish.futatsutomoe.com/%E9%9F%B3%E5%A3%B0%E3%83%BB%E9%9F%B3%E9%9F%BB/%E9%9F%B3%E7%AF%80%EF%BC%88%EF%BC%92%EF%BC%89</link>
    <title>音節（２）</title>
    <description>今回は「音節」の記事で書いた話について補足したいと思います。日本語の音節と英語の音節は収容できる音の数や種類が異なっているんですが、日本語母語話者が英語を発音したときに、この違いによってあることがよく引き起こされます。この前触れたように、英語では１つの音節の中で複数の子音が連続しても構わないというル...</description>
    <content:encoded><![CDATA[今回は「<a href="http://learnenglish.futatsutomoe.com/Entry/8/">音節</a>」の記事で書いた話について補足したいと思います。日本語の音節と英語の音節は収容できる音の数や種類が異なっているんですが、日本語母語話者が英語を発音したときに、この違いによってあることがよく引き起こされます。この前触れたように、英語では１つの音節の中で複数の子音が連続しても構わないというルールになっています。しかし日本語ではこのような音の並び方は有り得ません。そこで日本語話者の脳が英語のこうした音節をどう処理するかというと、子音の連結をバラして母音のないところに母音を付け足し、音節自体の数を増やすことで子音の数を保ったまま日本語の音節に合う形に変換しようとします。例えば一音節語の<em>street</em>が<em>sutoreeto</em>（４音節）になってしまうのはこのためです。<br />
<br />
この前のおさらいも兼ねて書きますが、基本的に英語の単語の音節は発音される母音の数と同じだけあります（但し、発音される母音の隣以外の場所にl, m, n, rがある時はそこにも音節があります；例えば<em>table</em>, <em>digital</em>, <em>rhythm, didn't</em>など）。また、１つの音節の音をバラさずに１つの塊として発音します。日本語では１つの仮名がほぼ１つの音節と対応しているので（正確には「拍」ですが）、それが当たり前になっていて音節というものを意識することがあまりないと思いますが、英語の場合は母音と子音が分かれた文字を使っていて文字と音節が対応しておらず、日本語の仮名と同じ感覚で文字を読むと上に書いたようなことが起こるのを促す要因となってしまいます（文字で綴られた教材から入った場合は特に）。こうした日本語と英語の違いを頭に入れておくと発音が習得しやすくなると思います。]]></content:encoded>
    <dc:subject>音声・音韻</dc:subject>
    <dc:date>2010-02-05T06:59:14+09:00</dc:date>
    <dc:creator>NERD</dc:creator>
    <dc:publisher>NINJA BLOG</dc:publisher>
    <dc:rights>NERD</dc:rights>
  </item>
  <item rdf:about="http://learnenglish.futatsutomoe.com/%E6%96%87%E6%B3%95%E3%83%BB%E7%94%A8%E6%B3%95/am%20i%20interesting-">
    <link>http://learnenglish.futatsutomoe.com/%E6%96%87%E6%B3%95%E3%83%BB%E7%94%A8%E6%B3%95/am%20i%20interesting-</link>
    <title>Am I interesting?</title>
    <description>日本語を母語とする人が英語を使うときによくありがちな独特の言い回しがあります。例えば、「私は興味をもっている」とか「私は興奮している／すごく楽しい」と言おうとしてI am interestingとかI am excitingと言ってしまう人がよくいます。一見文法的には問題ないんですが、I am in...</description>
    <content:encoded><![CDATA[日本語を母語とする人が英語を使うときによくありがちな独特の言い回しがあります。例えば、「私は興味をもっている」とか「私は興奮している／すごく楽しい」と言おうとして<em>I am interesting</em>とか<em>I am exciting</em>と言ってしまう人がよくいます。一見文法的には問題ないんですが、<em>I am interesting</em>だと「私は興味深い人間だ／私は面白みのある人間だ」という意味になり、<em>I am exciting</em>だと「私は人を興奮させるような人間だ」という意味になります。「私」が誰かにとって興味深い人間かどうか、或いは興奮させるような人間かどうかというのは「私」が決めることではありません（笑）。正しくは受身形の<em>I am interested</em>と<em>I am excited</em>ですね。<br />
<br />
どうしてこのようなことが「よく」起こるんでしょう？英語の<em>interesting</em>は元々<em>interest</em>（「興味を<strong>も</strong><strong>たせ</strong>る」）という動詞で、<em>exciting</em>も<em>excite</em>（「興奮<strong>させ</strong>る」）という動詞から来ています。例文で言えば、「私」は「興味を<strong>もたせられ</strong>ている」のであり、また「興奮<strong>させられ</strong>ている」んです。つまり、「何かが主語となる人や物にその動作をさせる」という発想です。英語にはこのような「サセル系」の動詞がとても多いです。一方、日本語の場合はその逆で、「興味を<strong>もっ</strong>ている」とか「興奮<strong>し</strong>ている」のように「スル系」の動詞が多いです。この辺のことがうろ覚えになっていると、上の例のように混同してしまいます。<br />]]></content:encoded>
    <dc:subject>文法・用法</dc:subject>
    <dc:date>2010-02-03T22:01:00+09:00</dc:date>
    <dc:creator>NERD</dc:creator>
    <dc:publisher>NINJA BLOG</dc:publisher>
    <dc:rights>NERD</dc:rights>
  </item>
  <item rdf:about="http://learnenglish.futatsutomoe.com/%E9%9F%B3%E5%A3%B0%E3%83%BB%E9%9F%B3%E9%9F%BB/%E6%9B%96%E6%98%A7%E6%AF%8D%E9%9F%B3">
    <link>http://learnenglish.futatsutomoe.com/%E9%9F%B3%E5%A3%B0%E3%83%BB%E9%9F%B3%E9%9F%BB/%E6%9B%96%E6%98%A7%E6%AF%8D%E9%9F%B3</link>
    <title>曖昧母音</title>
    <description>今回は英語の曖昧母音（「シュワー」とも）の発音について書きます。この音を発音するのが苦手な人も多いんじゃないでしょうか。発音記号では小文字のeが１８０&amp;amp;deg;回転したəという文字を当てます。なぜ「曖昧母音」と呼ばれるかというと、どの母音ともつかない音として発音されるからです。学校の英語教師なんかが...</description>
    <content:encoded><![CDATA[今回は英語の曖昧母音（「シュワー」とも）の発音について書きます。この音を発音するのが苦手な人も多いんじゃないでしょうか。発音記号では小文字のeが１８０&deg;回転した<span class="IPA">ə</span>という文字を当てます。なぜ「曖昧母音」と呼ばれるかというと、どの母音ともつかない音として発音されるからです。学校の英語教師なんかが「アに近いオ」とか「弱いア」などと説明していますが全然違います。英語の曖昧母音は強勢アクセントのない母音が弱く発音されて特徴が弱まった或いは失われたもので、口の中の中央あたりで発音されます。だらんと力を抜いて、その状態でやる気なく何か母音を発してみて下さい。もしくは弱々しいうめき声でも構いません。少なくとも曖昧母音に似た音は出せる筈です。英語のアクセントは強勢アクセントで、強勢のあるはっきりした母音の音節と曖昧母音をもつ音節が繰り返されるので、全ての音節を同じ強さで発音していたら曖昧母音はうまく発音できません。逆に、強勢アクセントが習得できていれば何もしなくてもある程度自然に曖昧母音を発音することができます。また曖昧母音はアクセントのある音節に挟まれている場合、殆ど消えたように発音されることもあります。<br />
<br />
イギリス英語のRP（Received Pronunciation；容認発音）では母音のうちi（<em>it</em>のi）は曖昧母音になりにくく、アクセントが来ない場合も弱く発音されるだけです。一方、アメリカ英語ではiも曖昧母音になりやすいです。また、アメリカ英語ではアクセントのないa（<em>at</em>のa）が曖昧母音<span class="IPA">にならず</span><em>it</em>のiのように発音される場合もあります（勿論弱く発音されます）。<br />
<br />
最後に、以上のことを踏まえて次の単語・フレーズを発音してみましょう。ご自分の慣れていらっしゃる方言（アメリカ、イギリスなど）で構いません。アクセントの<strong>来ない</strong>母音（とそれに似た子音）を太字にしてあります。<br />
terr<strong>i</strong>b<strong>le</strong>, Jap<strong>a</strong>nese, poss<strong>i</strong>b<strong>le</strong>, pap<strong>er</strong>, S<strong>e</strong>ptemb<strong>er</strong>, cam<strong>e</strong>r<strong>a</strong>, Engl<strong>i</strong>sh, pop<strong>u</strong>l<strong>ar</strong>, veg<strong>e</strong>t<strong>a</strong>b<strong>le</strong>, sp<strong>a</strong>ghett<strong>i</strong>, <strong>a</strong> cup <strong>o</strong>f tea, talk <strong>a</strong>bout <strong>i</strong>t, <strong>e</strong>lev<strong>e</strong>n <strong>o</strong>'clock, Ghost <strong>i</strong>n th<strong>e</strong> Shell, th<strong>e</strong> Lord <strong>o</strong>f th<strong>e</strong> Rings, Pir<strong>a</strong>tes <strong>o</strong>f th<strong>e</strong> C<strong>a</strong>ribb<strong>ea</strong>n, Le<strong>o</strong>nardo D<strong>i</strong>Capr<strong>i</strong>o, Arn<strong>ol</strong>d Schwarz<strong>e</strong>negg<strong>er</strong><br />]]></content:encoded>
    <dc:subject>音声・音韻</dc:subject>
    <dc:date>2010-02-02T17:43:01+09:00</dc:date>
    <dc:creator>NERD</dc:creator>
    <dc:publisher>NINJA BLOG</dc:publisher>
    <dc:rights>NERD</dc:rights>
  </item>
  <item rdf:about="http://learnenglish.futatsutomoe.com/%E3%81%84%E3%82%8D%E3%81%84%E3%82%8D/%E8%8B%B1%E8%AA%9E%E3%81%AF%E4%B8%96%E7%95%8C%E3%81%AE%E5%85%B1%E9%80%9A%E8%AA%9E%E3%81%8B">
    <link>http://learnenglish.futatsutomoe.com/%E3%81%84%E3%82%8D%E3%81%84%E3%82%8D/%E8%8B%B1%E8%AA%9E%E3%81%AF%E4%B8%96%E7%95%8C%E3%81%AE%E5%85%B1%E9%80%9A%E8%AA%9E%E3%81%8B</link>
    <title>英語は世界の共通語か</title>
    <description>語学学校のCMなどで「英語は世界語」（でしたっけ？）みたいなフレーズがよく使われます。また巷でも同じようなことが聞かれます。でもこれって本当なんでしょうか？確かに、大英帝国がかつて強大な力をもち、それに続いてアメリカ合衆国が台頭したこともあり、英語は今では有力な言語となっていますし、共通語としても頻...</description>
    <content:encoded><![CDATA[語学学校のCMなどで「英語は世界語」（でしたっけ？）みたいなフレーズがよく使われます。また巷でも同じようなことが聞かれます。でもこれって本当なんでしょうか？確かに、大英帝国がかつて強大な力をもち、それに続いてアメリカ合衆国が台頭したこともあり、英語は今では有力な言語となっていますし、共通語としても頻繁に用いられています。しかし世の中にはスペイン語やフランス語、ロシア語、アラビア語、スワヒリ語などの方が有力な地域もあります。それに英語圏以外で英語が使える人口ないし社会階層というのは実は結構限られています。英語は世界に何千とある言語の１つに過ぎず、これを「世界の共通語」と呼ぶのはちょっと大袈裟です。現時点での最有力言語の候補であることは間違いありませんが。また、どんな言語にも一定数以上の話者がいれば方言があり、更には個人によっても言語に違いがあるため、同じ言語の話者という意識をもっている人々の間でも意思疎通ができないこともあります。そう考えると、完全に共通の言語なんて存在しないとも言えるんじゃないでしょうか。<br />]]></content:encoded>
    <dc:subject>いろいろ</dc:subject>
    <dc:date>2010-02-01T19:15:16+09:00</dc:date>
    <dc:creator>NERD</dc:creator>
    <dc:publisher>NINJA BLOG</dc:publisher>
    <dc:rights>NERD</dc:rights>
  </item>
</rdf:RDF>
